miércoles, 21 de febrero de 2007

Graffitis




jueves, 15 de febrero de 2007

Un catálogo del infierno

Contiene fotografías de personas con algún defecto físico y por eso se le dá ese nombre.Por ejemplo unas siamesas

Plan de Lady Alinor

Lady Alinor estaba asociada con el sacerdote y con García. Su plan era hacerles creer a Michel y a Mattius que era buena pero lo que quería era quitarles los ejes o la información para coseguirlos.

María y Rebeca

kafkiano

si existe la palabra kafkiano;

kafkiano, na

  1. adj. Del escritor checo Franz Kafka o relativo a su obra:
    pensamiento kafkiano.
  2. [Cosa o situación] absurdamente complicada, extraña, como las que describía Kafka:

La lápida

El símbolo que se encontraba en la lápida era el de una mariposa negra; el mismo que se encontraron en la parte trasera del invernadero, inscrito en un cristal, vio la misma mariposa negra que marcaba la tumba anónima del cementerio.

el internado

Su mejor amigo en el internado era un chaval de ojos penetrantes y temperamento nervioso que insistía en responder a las siglas JF,pese a que tenían poco,o nada que ver con su nombre real.JF tenia alma de poeta libertario y un ingenio tan afilado que a menudo acababa por cortarse la lengua con el.era de constitución débil,y bastaba con mencionar la palabra microbio en un radio de un kilómetro ala redonda para que el creyese que había cogido una infección.

El fantasma de Gaudí

El modernismo es un movimiento cultural que apareció en Occidente a finales del siglo XIX y principios del XX. Marcó las tendencias más renovadoras de la literatura, el teatro, la arquitectura, las bellas artes, la decoración, los muebles y otros objetos.
El protagonista y el narrador de la novela es Óscar.

El cementerio de Sarriá

Marina y Óscar van al cementerio de Sarriá. Óscar se da cuenta de que el cementerio de Sarriá es muy importante para Marina, pero no entiende muchas de las cosas que ella le cuenta sobre éste. Marina se imaginaba que no sabía la leyenda sobre la muerte, como era cierto, asi que se la contó. Ésta decía:
"según dicen, la muerte tiene emisarios que vagan por las calles en busca de los ignorantes y los cabezas huecas que no piensan en ella. El emisario le guía a una puerta del infierno. Estos emisarios se cubren el rostro para ocultar que no tienen ojos, si no dos huecos negros en los que habitan gusanos. Cuando ya no hay escapatoria, el emisario revela su rostro y la víctima comprende el horror que le aguarda...l"

María y Rebeca

Graffitis

El Demonio Rojo

Angelito

El Gato Ninja

ironía

Estaban en el cementerio de Sarriá;estaban hablando Marina y Oscar,de las caracteristicas de este cementerio.
"esto esta un tanto muerto"
(oscar)-sugeri consciente de la ironía.

La invasión de los ultracuerpos

Les asustan varias siluetas angulosas cuyos brazos, piernas y ojos brillaban en la oscuridad. Parecidos a titeres.

Un catálogo del infierno

En el capítulo 5 hablan de este catálogo, por qué utiliza ese calificativo
Conocéis una película que en español se titula La parada de los monstruos: cuéntanos algo sobre ésta.

Ironía

En el capítulo cuatro hablan de la ironía. Es un recurso estilístico que hemos estudiado en clase y del cual hay un buen ejemplo. ¿Cuál es?

La invasión de los ultracuerpos

Al entrar en el invernadero les asaltán: ¿quiénes son?, puedes describir la escena.

La lápida

¿Qué símbolo lleva grabada la lápida ? ¿Dónde se vuelven a encontrar este dibujo?

El cementerio de Sarriá

¿Qué leyenda le cuenta Marina sobre la muerte?
Describe cómo es la figura misteriosa.

El internado

¿Cómo se llama el mejor amigo del internado? Descríbelo ¿Para qué necesita la ayuda de éste?

Kafka, el gato

El protagonista se ha topado varias veces con un gato. En el capítulo 3, además de conocer a Marina también conoce el nombre del gato: KAFKA. ¿Existe ese nombre? ¿Qué es? ¿Existe el adjetivo kafkiano?

El fantasma de Gaudí

"Aquel día el fantasma de Gaudí esculpía en el cielo de Barcelona nubes imposibles sobre un azul que fundía la mirada"p.6
El potagonista de la novela decidió entrar en un palacete modernista. ¿Qué es eso del Modernismo, Gaudí..? Además, ¿cómo se llama el protagonista? ¿Quién es el narrador?

miércoles, 14 de febrero de 2007

Druida

El señor de la cabaña,se comunica con Lucía mediante señas y gestos.El señor es un druida llamado Guthlac.

Mattius

Mattius trabajaba de juglar y tenia un caracter bastante aspero y no tenia muchos amigos. No le gustaba trabajar muchos dias seguidos en un mismo pueblo porque decia que tenia que quedarse luego alli.

Enumeración y Suspensión

Enumeración:

Era mintroso, bebdo, ladrón e mesturero,
tahúr, peleador, goloso, refertero,
reñidor e adevino, suzio e agorero,
nesçio e pereçoso: tal es mi escudero…
Juan Ruiz, Libro de Buen Amor

Suspensión:

La cena

En Jaén, donde resido,
vive Don Lope de Sosa,
y diréte, Inés, la cosa
más brava de él que has oído.

Tenía este caballero
un criado portugués…
pero cenemos, Inés,
si te parece, primero.

La mesa tenemos puesta,
lo que se ha de cenar, junto;
las tazas del vino, á punto;
falta comenzar la fiesta.

Comience el vinillo nuevo,
y échale, la bendición:
yo tengo por devoción
de santiguar lo que bebo.

Franco fue, Inés, este toque;
pero arrójame la bota:
vale un florín cada gota
de aqueste vinillo aloque.

¿De qué taberna se trajo?
Mas ya… de la del Castillo:
diez y seis vale el cuartillo,
no tiene vino más bajo.

Por nuestro Señor que es mina
la taberna de Alcocer;
grande consuelo es tener
la taberna por vecina.

Si es o no invención moderna,
vive Dios que no lo sé;
pero delicada fue
la invención de la taberna;

porque allí llego sediento,
pido vino de lo nuevo,
mídenlo, dánmelo, bebo,
págolo y voyme contento.

Esto, Inés, ello se alaba,
no es menester alaballo:
sola una falta le hallo,
que con la prisa se acaba.

La ensalada y salpicón
hizo fin; ¿qué viene ahora?
La morcilla, gran señora,
digna de veneración.

¡Qué oronda viene y qué bella!
¡Qué través y enjundia tiene!
Paréceme, Inés, que viene
para que demos en ella.

Pues sus: encójase y entre,
que es algo estrecho el camino…
No eches agua, Inés, al vino,
no se escandalice el vientre.

Echa de lo tras añejo,
porque con más gusto comas:
Dios te guarde, que así tomas,
como sabia, el buen consejo.

Mas di, ¿no adoras y precias
la morcilla ilustre y rica?
¡Cómo la traidora pica!
Tal debe tener de especias.

¡Qué llena está de piñones!
Morcilla de cortesanos
y asada por esas manos,
hechas a cebar lechones.

El corazón me revienta
de placer: no sé de ti;
¿cómo te va? Yo, por mí,
sospecho que estás contenta.

Alegre estoy, vive Dios;
mas oye un punto sutil:
¿No pusiste allí un candil?
¿Cómo me parecen dos?

Pero son preguntas viles,
ya sé lo que puede ser:
con ese negro beber
se acrecientan los candiles.

Probemos lo del pichel,
alto licor celestial:
no es el aloquillo tal,
ni tiene que ver con él.

¡Qué suavidad! ¡Qué clareza!
¡Qué rancio gusto y olor!
¡Qué paladar! ¡Qué color!
Todo con tanta fineza.

Mas el queso sale a plaza,
la moradilla va entrando,
y ambos vienen preguntando
por el pichel y la taza.

Prueba el queso, que es extremo,
el de Pinto no le iguala;
pues la aceituna no es mala;
bien puede bogar su remo.

Haz, pues, Inés, lo que sueles,
daca de la bota llena
seis tragos: hecha es la cena,
levántense los manteles.

Ya, Inés, que habemos cenado
tan bien y con tanto gusto,
parece que será justo
volver al cuento pasado.

Pues sabrás, Inés hermana,
que el portugués cayó enfermo…
Las once dan, yo me duermo,
quédese para mañana.

María & Rebeca

jueves, 8 de febrero de 2007

perifrasis/elipsis/asindeton/polisindeton

elipsis:

Yo llevaba las flores y ellos el incienso
Félix cantaba una canción romántica, sin embargo, sus amigos, unos boleros.

asindeton:

Acude, corre, vuela,
traspasa la alta sierra, ocupa el llano.
No perdones la espuela
no des paz a la mano;
menea fulminando el hierro insano.

polisindeton:

ni nardos ni caracolas
tienen el cutis tan fino,
ni los cristales con luna
relumbran con ese brillo

Paralelismo/Hipérbaton

Paralelismo

A ella, como hija de reyes
la entierran en el altar;
a él, como hijo de condes,
unos pasos más atrás.
Hipérbaton
Pasos de un peregrino son errante
cuantos me dictó versos dulce musa
en soledad confusa,
perdidos unos, otros inspirados...

Reduplicación y Concatenación

Reduplicación

¡Abenámar, Abenámar,

moro de la morería…!
Yo me era mora Moraima,
morilla de un bel catar…
En Castilla está un castillo
que se llama Rocafrida…

Concatenacion

No hay criatura sin amor,
ni amor sin celos perfecto,
ni celos libres de engaños,
ni engaños sin fundamento.

Ventura Ruiz Aguilera.

Enlaces:


1. Figuras
2. Figuras

Ironía y Equivoco

Ironía:

Eso está muy puesto
en razón: con respeto le llevad
a las casas, en efeto,
del concejo; y con respeto
un par de grillos le echad
y una cadena; y tened,
con respeto, gran cuidado
que no hable a ningún soldado;
y a esos dos también poned
en la cárcel, que es razón,
y aparte, porque después,
con respeto, a todos tres
les tomen la confesión.
Y aquí, para entre los dos,
si hallo harto paño, en efeto,
on muchísimo respeto
os he de ahorcar, ¡juro a Dios!
Pedro Calderón de la Barca, El alcalde de Zalamea

Equívoco:

Salió de la cárcel con tanta honra,
que le acompañó docientos cardenales;
salvo que a ninguno llamaban eminencia.

María y Rebeca

Ejemplos de metonimia,sinécdoque, comparación y metáfora

Metonimia

Efecto por la causa:
“Mi dulce tormento” (Arniches), por mi mujer.
“Son de abril las aguas mil” (A. Machado)

Sinécdoque

Lo abstracto por lo concreto “La Caridad es sublime”. “La juventud es rebelde” “Las tropas no respetaron sexo ni edad”

Comparación

El que nace pobretón
tiene suerte de carnero:
o se muere a lo primero,
o, si no lo hace, es cabrón.
Félix Mejía

Metáfora

  1. Metáfora negativa:

    No I, R: No es el infierno, es la calle (Lorca)
    No R, I: No es la calle, es el infierno

    Es una de las aportaciones técnicas del surrealismo

Pleonasmo/Epíteto

Epíteto

Por ti la verde hierba, el fresco viento
el blanco lirio y colorada rosa
y dulce primavera me agradaba…. Carcilaso

Allí arriba en aquel cerro
hay un lindo naranjel
que lo cría un pobre ciego,
pobre ciego que no ve.

Anafora y Epifora

Anáfora

Tipi tape, tipi tape,
tipi tape, tipitón,
tipi tape, zapa, zapa,
zapatero remendón.

Germán Berdiales

Epífora

No digáis que la muerte huele a nada,
que la ausencia de amor huele a nada,
que la ausencia del aire,
de la sombra huelen a nada.

Vicente Aleixandre.

Enlaces:

1.- FIguras

jueves, 1 de febrero de 2007

OCTAVO CENTENARIO DEL CANTAR

El octavo centenario se celebrará en mayo. Si quieres saber más pincha aquí.

CANTAR DE MIO CID

El ácido gálico amenaza a Mío Cid

Los informes técnicos desaconsejan la salida del manuscrito de la Biblioteca Nacional

RAFAEL FRAGUAS - Madrid

EL PAÍS - Cultura - 01-02-2007

El manuscrito del Cantar de Mío Cid, a punto de cumplir ochocientos años, debe quedarse quieto y en casa para sobrevivir. Su casa es la Biblioteca Nacional de España, con sede en Madrid. No podrá viajar en mayo a Burgos para ser exhibido en un congreso del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua que conmemorará su secular cumpleaños. Su estado de salud bibliográfica es estable, pero sobre sus 148 páginas escritas con versos alejandrinos, surgidos de un genio de la literatura universal de identidad aún desconocida, se ciernen graves riesgos. Se trata de riesgos que amenazan la dañada entereza de sus folios, de pergamino de piel de cabra. Las amenazas penden también sobre su encuadernación. Todo ello ha sufrido un deterioro patente, que los científicos atribuyen a que en el siglo XIX le fueron aplicados ácidos reactivos que consiguieron enlucir momentáneamente sus textos, oscurecidos por el paso del tiempo, pero quebraron la textura del libro, sus páginas y tintas.

El peor de los compuestos arrojados sobre los versos matrices de la épica castellana fue el ácido gálico, de naturaleza clorhídrica, y "en proporciones perniciosas", dicen los analistas, que han descubierto además restos de yesos, sales de cobre e, incluso, componentes de cianuro. Por estas razones, ha sido denegada la petición del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua. Tal negativa, que se fundamenta en análisis acometidos sobre puntos diferentes del añoso libro de poemas, ha desencadenado una polémica que Rosa Regàs, directora de la Biblioteca Nacional, atribuye a inducción política. "Nunca adoptaría una decisión de esta envergadura de manera personal", dice Regàs. "Hay un fundamento básico de la negativa, determinado por los análisis químicos realizados por expertos y especialistas sobre el Cantar de Mío Cid, que aconsejan mantenerlo aquí". Regàs subraya que el poema nunca ha abandonado la sede de la Biblioteca Nacional desde su llegada al palacio hace 47 años. "Ni siquiera cuando la Fundación Juan March, donante del poemario, celebró su cincuentenario en 2005". Y agrega: "Exhibió, en cambio, un excelente facsímil del que disponemos, y que hemos ofrecido al Instituto Castellano y Leonés de la Lengua y con el que puede contar". Regàs exhibe sendos informes sobre el estado actual del poemario solicitados por ella al Departamento de Preservación y Conservación de Fondos y al Laboratorio de Restauración, ambos de la Biblioteca Nacional, así como otro encomendado a expertos de la sociedad limitada Arte Lab, dedicada a este tipo de pesquisas analíticas. De las 74 hojas, escritas por ambas caras y agrupadas en 11 cuadernillos de siete hojas cada uno, que componen esta joya de la épica europea, 38 de ellas muestran en diferente medida deformaciones, desgarros, orificios, manchas o alteraciones; también revelan pérdidas, tanto en el pergamino mismo como en la tinta de origen ferroso, así como en su encuadernación en piel. Sus causas son ataques de insectos, acción de ácidos como el citado gálico, y otros agentes medioambientales, establecen los informes. El cuero de su encuadernación, que data del siglo XVI, muestra craquelados, desprendimientos de los refuerzos de la cubierta, rotura de todos los nervios y pérdida de la práctica totalidad de sus lomos. El Cantar de Mío Cid, como se conoce este poemario épico medieval, llegó a la Biblioteca Nacional en el año de 1960. La biblioteca estatal lo había recibido en donación de la Fundación Juan March, entidad cultural privada que, a su vez, lo había adquirido por diez millones de pesetas de entonces, 60.000 euros de hoy, a la familia de Ramón Menéndez Pidal, el erudito, filólogo e historiador de la literatura española que dedicó parte de su longeva vida científica al estudio de las fazañas de Rui Díaz de Vivar, apodado Cid o Campeador. El noble burgalés, que vivió entre 1043 y 1099 en una atribulada Castilla escindida por guerras intestinas dinásticas y fronteriza de los reinos de taifas, protagonizó gestas de honor, espada y corazón que enraizaron en el imaginario colectivo hispano. Llegaron a erigirse en leyendas de fuerte raigambre. Tanta, que algunos intelectuales, como el catedrático e historiador José Luis Abellán, han sugerido que la dimensión mítica adquirida por su figura tras la crisis de 1898, que implicó una identificación de su castellanidad con la esencia de lo español, se convirtió en un fenómeno percibido como excluyente desde algunas comunidades periféricas, así como por los incipientes nacionalismos. El poemario se encuentra hoy depositado en una caja de caudales Rudy Meyer, de color verde oscuro con tres recuadros fileteados en su portón, en una dependencia a temperatura estable situada en una planta alta de la Biblioteca Nacional, en el paseo de Recoletos, 20, de Madrid. Los caracteres de sus textos, de elegante grafía y tamaño distinto según los distintos cuadernillos de los que se compone, fueron escritos con un tipo de tinta que los expertos llaman ferrogalatónica, cuyos componentes químicos interactúan con otros procedentes del contorno ambiental, como el polvo, y desencadenan procesos de oxidación. Estas reacciones químicas afectan también a la sensible piel sobre la que fueron inscritos. Su caligrafía se atribuye a Per Abbat, en el año de 1207. Este clérigo fue un copista que escribió el relato épico, presumiblemente, tras escuchar su recitación de viva voz. Respecto de su autoría, proliferan numerosas hipótesis, la penúltima de las cuales la atribuye a un misionero francés vinculado al monasterio de Cluny.


LUZ SOBRE EL MISTERIO DE STONEHENGE

Hoy la contraportada de El País aparecía este reportaje:
Luz sobre el misterio de Stonehenge

Arqueólogos británicos hallan un poblado neolítico cerca del monumento

LOURDES GÓMEZ - Londres

EL PAÍS - Última - 01-02-2007

Un grupo de arqueólogos cree haber resuelto uno de los muchos misterios en torno a Stonehenge, el complejo monumental de piedras en la llanura de Salisbury, al suroeste de Inglaterra. Recientes excavaciones han dado con un asentamiento neolítico donde antaño se celebraron grandes festejos y ceremonias fúnebres. El enclave fue probablemente morada de los propios constructores del famoso conjunto prehistórico, así como de sus descendientes. Se sitúa a unos tres kilómetros de distancia, en el llamado Durrington Walls, donde, en 1965, se localizaron huellas de una construcción de madera similar al círculo de Stonehenge. Mike Parker Pearson y su equipo de la Universidad de Sheffield piensan que ha hallado el eslabón que une ambas sedes. El poblado de Durrington estaría formado por cientos de viviendas construidas hace 4.600 años, en la misma era en la que se data el complejo de piedra. De momento se han excavado ocho moradas, con sus respectivos huecos para dormir o guardar provisiones, que han arrojado luz sobre las peculiares costumbres de sus inquilinos.

En el suelo de estas chabolas se han detectado enormes cantidades de huesos de cerdo y ganado, que los expertos relacionan con multitudinarias fiestas. Los antiguos habitantes de Stonehenge celebrarían por todo lo alto el solsticio en un ritual que, con ciertas variaciones, aún perdura entre los druidas y las tribus contemporáneas de new age. "Es el más rico -y con esto quiero decir el más mugriento- enclave de la época que se conoce en el Reino Unido. Nunca habíamos visto tal cantidad de cerámica, piedra y huesos de animal. No es un tipo habitual de basura doméstica. Los huesos de animales se echaban al suelo a medio comer. La gente venía aquí a celebrar una fiesta. Podríamos decir que fue el primer festival gratuito", ha comentado el profesor Parker Pearson a la prensa británica. Cada vivienda mide unos cinco metros cuadrados, con el suelo de arcilla y la estructura de madera. Gentes del resto de la región acudirían a festejar con pantagruélicas comilonas la llegada del verano y del invierno. Según el equipo de Sheffield, este poblado formaría con el vecino Stonehenge un complejo religioso. El primero relacionado con los festejos invernales y el segundo con los del solsticio de junio. En ambas sedes neolíticas se han descubierto, además, caminos de piedra hasta el río Avon. "Creemos que Durrington fue un enclave complementario a Stonehenge. Era el lugar que los vivos utilizaban para celebraciones. Pienso que traían aquí las cenizas y huesos de sus muertos para depositarlos en el río. La gente vendría a celebrar los solsticios de invierno y verano, yendo al río por la avenida que sale del pueblo y retornando por la otra avenida que conduce al espacio sagrado de Stonehenge", explica el experto de la universidad de Sheffield. No todos los arqueólogos aceptan la teoría de Parker Pearson. Pero la mayoría reconoce que el hallazgo del supuesto asentamiento humanodará combustible al debate en torno a los numerosos misterios sobre el origen de las piedras, la creación del círculo y su finalidad a lo largo de la prehistoria. "No ha habido muchas excavaciones en la zona en años recientes y este nuevo trabajo estimulará novedosas e interesantes teorías en años venideros", dijo a la BBC el profesor Andrew Fitzpatrick. Las gigantescas piedras de Stonehenge proceden de Gales, a 250 kilómetros, y nadie se explica cómo y por qué se trasladaron a Salisbury. El círculo de piedra es uno de los monumentos más visitados, y pese a su estatus como reliquia mundial está acorralado entre dos carreteras de intenso tráfico.



Mujer en la edad media

La mujer en la edad media, según nuestra opinión, estaba esclavizada a lo que los hombres le pidieran. Debían de hacer todo lo que ellos les pidieran, ya que, de alguna forma, "pertenecían" a ellos. Trabajaban en cualquier sitio al igual que los hombres, pero si los hombres las mandaban algo lo tenían que hacer, porque, aunque trabajaran en los mismos lugares, no tenían derecho a nada y solo podían servir a los hombres.


María y Rebeca

Marina

Nosotras creemos que el libro trata sobre una joven que ha sido asesinada y que busca venganza. Marina es un espíritu que vive en una elegante mansión de gran tamaño. Esta historia creemos que transcurre en la edad media por la vestimenta y por el carruaje que salen en la portada.

Marina

Creemos que trata sobre una persona que creemos que se llama Marina y que en una casa encantada hay espíritus.

Marina

Nosotros creemos que se trata de una historia fantastica y a la misma vez amorosa. Creemos que este libro relata la historia de una joven en su infancia llamada Marina.Misterios sin resolver, amores desatados, tristes historias de una joven, No es lo unico de lo que se encuentra en este libro...

Marina

Las portadas del libro Marina nos resultan misteriosas, ya que en una de las portadas aparece una imagen que nos parece un fantasma (foto superior);
y la foto inferior parece sacada de una historia de miedo, nos da esa sensación al ver esa imagen.

La novela creemos que puede tratar de una mujer que vive en una mansión encantada, o que incluso que ella es un fantasma o un ser que no es de este mundo.

Marina

Creemos que el libro trata sobre una niña que sufre fenómenos extraños. Puede que trate sobre temas de religión y, seguramente, ocurra en un lugar extraño y tenebroso.


María y Rebeca